Articles

Beauty Has a Language. Gen Z Doesn’t Speak Yours

For decades, beauty has been fluent in one dominant tongue: aspiration. Glossy, filtered, and more importantly, exclusive. The language of perfection spoken through airbrushed skin and slogans that whispered who could be beautiful, and who could not. But somewhere between the rise of Fenty Beauty and the fall of millennial pink, the language shifted. Gen Z doesn’t dream of being “flawless.” They dream of being real. And in the global beauty economy, the linguistic gap between what brands say and what consumers actually hear is costing millions.

This isn’t a generational shift so much as a translation problem. The world’s most influential generation doesn’t respond to beauty as a promise; they respond to it as a process. For them, beauty isn’t about transformation; it’s about recognition. It’s the difference between being sold an image and being seen. And when legacy brands are determined to keep speaking the old language of perfection, Gen Z simply scrolls past, searching for someone who speaks their own dialect of identity, imperfection, and play.

Consider the rise of brands like e.l.f. Cosmetics and Glossier (before its stumble). Their success wasn’t about product innovation; it was about linguistic fluency. e.l.f. translated affordability and accessibility into cultural clout, becoming TikTok’s unlikely luxury. Glossier, for a time, was fluent in intimacy — its “skin first, makeup second” mantra resonated with consumers tired of performance. But while Glossier got stuck repeating the same softly-lit vocabulary, e.l.f. evolved its highly resonant syntax. It listened to the tempo of online culture, moved at the speed of memes, and collaborated not just with influencers, but with internet-native creators who shaped the culture itself.

This kind of fluency is earned, not borrowed. And the brands getting it wrong are the ones still assuming that social campaigns and inclusive casting equal understanding. Representation is table stakes now, and there are no more gold stars being handed out. The new beauty language is intersectional, irreverent, and deeply specific. It’s coded in slang, humor, and cultural references that can’t be lifted from a deck. It’s the difference between knowing your audience and being known by them.

A 2024 report found that Gen Z spends 15% more time consuming creator-driven content than traditional brand content, but they also trust creator recommendations 3x more. They don’t want aspirational models; they want aspirational moments: messy, unscripted, and real. This is why Dove’s long-running “Real Beauty” campaign has managed to stay relevant: it evolved. By shifting from body positivity to body authenticity, Dove began speaking in a tone that mirrored the way people actually talk about themselves online: flawed, funny, and self-aware.

Meanwhile, other heritage brands are still trapped in translation. Look at L’Oréal’s 2023 “Because I’m Worth It” reboot, a campaign that leaned on empowerment clichés without cultural specificity. It was a reminder that language without listening is just noise. Younger consumers didn’t reject the sentiment; they rejected the delivery. As one Gen Z respondent in a related study put it, “If you have to tell me you’re empowering me, you probably aren’t.”

Fluency in modern beauty marketing also means understanding where conversations happen. The lingua franca of Gen Z beauty isn’t Instagram anymore — it’s TikTok, Reddit, and Discord. It’s the micro-communities where people trade skincare routines, critique formulas, and debate ingredient sourcing like cultural scholars. When Rhode Skin launched, Hailey Bieber didn’t flood billboards; she dropped soft-spoken tutorials, responded to comments, and seeded the brand into conversations that already existed. Within weeks, Rhode’s “glazed donut” aesthetic became shorthand for a feeling, not a product. That’s linguistic genius: embedding your brand in culture’s casual vernacular instead of shouting over it.

At the same time, beauty’s new global dialects are reshaping how identity itself is marketed. Korean beauty (K-beauty) continues to redefine the norms of ritual, patience, and skin health globally. African and Afro-diasporic brands like Uoma Beauty and The Lip Bar have not only expanded shade ranges, they have also reframed beauty as cultural preservation, not assimilation. They speak to audiences in the language of legacy and joy, rejecting the historical silence around darker skin tones in mainstream media. As Ami Colé founder Diarrha N’Diaye-Mbaye told Vogue Business, “We’re not creating for validation; we’re creating for visibility.” N’Diaye-Mbaye decided to shutter her company, but her mission still lives in other diaspora-centered beauty brands. 

The global beauty consumer is now multilingual,  literally and emotionally. They switch between Korean, Black, Latinx, queer, and disabled beauty languages effortlessly, expecting brands to do the same. Yet many brands still communicate in monolingual marketing: diversity in visuals but sameness in tone. 68% of multicultural consumers believe brands “often miss the nuance” in cultural storytelling. That’s not a minor oversight; it’s a communication breakdown.

And while AI is quickly being adopted across beauty marketing, it’s compounding that breakdown. Generative AI can mimic tone, but not lived experience. It can replicate inclusivity, but not intimacy. In an industry built on trust and identity, algorithmic language feels sterile. Cultural intelligence still requires humans: people who understand the rhythm of beauty conversations as they unfold in real time, across differences. 

The most astute brands are learning to treat cultural fluency like brand equity. Take Fenty, which has managed to stay globally relevant without rebranding every year. Its language of inclusion is not just visual; it’s operational, and it was there from the beginning. The brand’s partnerships, product names, and social tone all reinforce an ecosystem of belonging. Contrast that with the recent backlash to Maybelline’s “Mascara Gate” controversy, when consumers accused influencers of dishonesty. In the aftermath, transparency,  not tagline polish, became the new luxury.

What all of this underscores is that beauty has become a form of literacy. The brands that thrive are the ones that can read the room and rewrite the story. They’re not attempting to translate authenticity; they embody it. They understand that cultural fluency isn’t a campaign theme, it’s a capability.

In this new moment, beauty isn’t sold. It’s spoken. And the brands that fail to evolve their language, to move from broadcast to dialogue, from messaging to meaning, will find themselves fluent in a language no one’s listening to anymore.